Le CATS (Collectif Anarchiste de Traduction et de Scannerisation) de Caen a été créé en janvier 2011.
Nous nous proposons de traduire en français des textes écrits en anglais ou en espagnol, de scanneriser des vieux textes français imprimés qu’on ne peut pas trouver sur internet parce que personne ne les a numérisés et de réaliser des sous-titrages de documentaires militants.
(voir la suite de la présentation de ce collectif).
Voici une brève présentation d’une nouvelle livraison de textes :
Sur l’Irlande de 1916
- L’insurrection de 1916 en Irlande et la gauche :
texte sur l’insurrection de Pâques 1916 à Dublin et sur l’implication dans celle-ci de la gauche syndicale et politique irlandaise.- Irlande 1916 - Lutte des classes, républicanisme et anarchisme :
texte sur la lutte de classe durant la guerre d’indépendance irlandaise de la fin des années 1910 (combattue par le nationalisme républicain irlandais) et sur les relations entre anarchisme et républicanisme de gauche en Europe au 19e siècle… relations qui se terminèrent par une rupture politique et historique.- Les idées de James Connolly :
texte sur la figure atypique, et incontournable dans la gauche irlandaise, de James Connolly, un agitateur et organisateur syndicaliste et socialiste révolutionnaire, républicain insurrectionnaliste.- La grève de l’Outdoor Relief – Belfast 1932 :
texte sur la grève des chômeurs « assistés » de Belfast, qui réunit les catholiques aussi bien que les protestants en 1932 en pleine crise mondiale.Le CATS publie également un texte scanné et passé à la reconnaissance de caractère avant d’être vérifié et corrigé en vue d’en obtenir une version informatique diffusable.
- La grande grève de Dublin – Irlande 1913 :
deux longs textes publiés au début des années 1980 dans la revue radicale « Classes Dangereuses » et qui traitent de la véritable guerre de classe ouverte que se livrèrent durant des mois patronat et mouvement ouvrier organisé à Dublin au cours de cette terrible année 1913.Sur l’Uruguay
Par ailleurs, le CATS remet en circulation aujourd’hui sur Internet trois traductions datant d’il y a quelques années, effectuées par un camarade de Caen. Ce faisant, nous espérons redonner « une seconde jeunesse » à ces traductions qui nous paraissent intéressantes.
- Origines du mouvement ouvrier uruguayen :
texte sur les débuts du mouvement ouvrier en Uruguay et sur l’influence incontournable que les idées et pratiques anarchistes ont eu sur celui-ci.- Uruguay : Un siècle de luttes populaires entre l’étatisme et l’autonomie :
texte analytique sur les évolutions des luttes sociales oscillant entre radicalité autonome et intégration aux politiques étatiques d’encadrement social.- Uruguay : 30 ans après la grève générale de 1973 contre le coup d’État :
document qui revient sur le contexte, le déroulement et les limites politiques et pratiques de la grève populaire de 1973 contre le coup d’état politico-militaire.Pérou et Bulgarie
- La Protesta et l’andinisation de l’anarchisme au Pérou :
un texte qui étudie les évolutions des représentations des anarchistes péruvienNEs des premières décennies du 20e siècle vis-à-vis du monde indien.- La ligne de masse anarcho-communiste, l’anarchisme bulgare armé :
texte de tendance plateformiste qui se penche sur l’histoire du mouvement anarchiste bulgare qui articulait travail de masse et organisation spécifique, syndicalisme révolutionnaire, action culturelle, guérilla, coopératives etc… dans un contexte historique très difficile.Vue la quantité de textes (surtout en anglais désormais) intéressants à traduire, le CATS lance un appel aux bonnes volontés afin qu’elles se mettent en relation avec lui pour prendre en charge certaines traductions. On peut nous contacter à l’adresse mail suivante : catscaen(arobase)voila.fr
Merci aux gens de partout qui nous filent des coups de mains pour les traductions.
Merci de faire tourner l’information et de faire connaître notre site et les modestes ressources qu’il contient.Salutations anarchistes.
Compléments d'info à l'article
Proposer un complément d'info